Luleåbiennalen 2020:
Tiden på jorden / Time on Earth
21.11.2020~14.2.2021

Information

Sista chansen att ta del av Luleåbiennalen 2020: Tiden på jorden

Onsdag 10 februari, kl 16~20 samt lördag 13 februari–söndag 14 februari, kl 12~16
Galleri Syster håller öppet. Grupputställning med Augusta Strömberg, Susanna Jablonski och Ana Vaz.

Torsdag 11 februari– söndag 14 februari, kl 12~16
Havremagasinet länskonsthall i Boden håller öppet. Grupputställning med Beatrice Gibson, Susanna Jablonski, Birgitta Linhart, Fathia Mohidin, Charlotte Posenenske, Tommy Tommie och Danae Valenza.

Lördag 13 februari–söndag 14 februari, kl 14~18
Det gamla fängelset Vita Duvan håller öppet med Maria W Horns hyllade Elektroakustiska komposition "Den vita duvans lament"

Lördag 13 februari, kl 15~19
Konstnären Markus Öhrn och poeten David Väyrynens ljudinstallation "Bikt" ställs ut på isen nedanför Residensgatan i Luleå. Lyssna till ljudsatta vittnesmål av den äldre generationens tornedalskvinnor.

Boka gärna ditt besök via Billetto. Drop in i mån av plats!

För er som inte har möjlighet att ta del av Luleåbiennalen på plats arrangeras också en avslutningshelg online med en fullspäckad radio-show) ledd av biennalens curatorer. Här kommer du kunna ta del av konstnärsamtal, ljudverk och specialskrivna essäer!

Luleåbiennalens utställningar på Norrbottens museum, Luleå konsthall, Välkommaskolan i Malmberget och Silvermuseet i Arjeplog förblir stängda.

Kolofon

Lulu-journalen Nr.9:
”För en svag realism”
Februari, Luleåbiennalen 2021
ISSN: 2003~1254

Redaktör:
Michele Masucci
Formgivare:
Aron Kullander-Östling & Stina Löfgren

Bini Adamzcaks text Revolutionens genus är hämtad från tyska boken Relational Revolutions – 1917, 1968 and Revolutions to Come, Berlin: Suhrkamp verlag, 2017. Översättning av Jonas Enander.

Sezgin Boyniks text En kort Historia av Marxistisk Språkfilosofi är hämtad ur förordet till Coiled Verbal Spring Devices of Lenings Language Helsingfors: Rab-Rab press, 2018. Översättning av Steven Cuzner.

Transkribering och redigering av intervjun med Isis Smeds av Maya Nagano Holm. Översättningen till engelska av Emelie Conrad.

Dikten Slå tillbaka av Athena Farrokhzad är tidigare publicerad i boken I rörelse, Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 2019.

Dikten Porträttsession av Andria Nyberg Forshage från november 2020 är översatt av Michele Masucci från engelska.

Fragmenten ur Ruth Åkermans dagbok. Publicerat med tillstånd från Karl Sjölund.

Tack till teamet bakom Luleåbiennalen 2020:
Asrin Haidari, Emily Fahlén, Karin Bähler Lavér och formgivare Aron Kullander-Östling.

Radio 65.22 är ett tvärsnitt av biennalens tema och innehåll som förstärker och tillgängliggör skrivna texter, gestaltade situationer och konstnärliga röster. Radio 65.22 möjliggör också för dig som inte kan uppleva Luleåbiennalen på plats i Norrbotten att ta del av valda delar av årets aktiviteter. Vi vill skriva in oss i en experimentell och utforskande radiotradition där själva mediet blir en plattform för vår idé om radio och dess förmåga att skildra och avspegla vår omvärld. Radio 65.22 får till uppgift att på ytterligare sätt berätta om verkligheten, som kanske inte är möjligt genom bilden eller texten.

Under Brottstycken: Tiden på jorden presenteras radioprogram och ljudverk i olika genrer och former som på ett eller annat sätt är ett utsnitt ur årets biennal. Platsens ande är ett turnerande litteratursamtal om språk och plats. Under ledning av kulturjournalisten och författaren Kerstin Wixe söker vi upp platser som varit avgörande för en författares berättelser eller bär berättelsens historia. Även DeKonstruktion handlar om plats: en serie program som utspelar sig i Malmberget. Vävda sånger är en fördjupande serie radioprogram som accentuerar sången, röstens och berättandets roll i skapandet av nya världsbilder och -ordningar. Vävda sånger har producerats i samarbete med Statens konstråd.

Lyssna, begrunda, njut!